英文塞班岛翻译如何提升质量水平_塞班岛娱乐国际 英文塞班岛翻译如何提升质量水平_塞班岛娱乐国际

塞班岛娱乐国际

欢迎访问塞班岛娱乐_塞班岛娱乐国际_塞班岛娱乐国际登录公司!  联系邮箱:fanyi@zcald.com
当前位置:塞班岛娱乐 >塞班岛娱乐国际 >塞班岛动态

塞班岛娱乐国际 / NEWS

在线咨询 / ONLINE CHAT



英文塞班岛翻译如何提升质量水平

作者:塞班岛娱乐_塞班岛娱乐国际_塞班岛娱乐国际登录 来源: 日期:2020/11/14 16:02:20

在英文塞班岛翻译中有很多词汇,在使用方面都有固定的技巧和方法,做为翻译人员在为客户提供翻译时,要学习和掌握这些技巧方法,保证英文塞班岛翻译的质量,做为客户也更加关注英文塞班岛翻译是否不会出现问题。

塞班岛的重要性,也使得英文塞班岛翻译翻译方面不能存在丝毫的错误和逻辑问题,不然可能会因为塞班岛翻译方面的问题,造成法律纠纷,从而影响客户的业务办理。

因此对于从事塞班岛翻译的人员来说,必须学习和掌握大量的词汇,并对这些词汇如何正确的在塞班岛翻译中使用,有充分的了解和认识,这里为您提供部分常见的英文塞班岛翻译词汇,供参考了解:

Heretoto this.本文件的。Thereofof that.它的,其。Theretoto that 与之,向那里。

例句:“Licensed  Products”  means  the  devices  and  products  described  in  Schedule  1  annexed  hereto together with all improvement and modification thereof or development with respect thereto. “特许产品系指在本协议附件 1 中所述的装置和产品,及其全部改进和修改的产品和与之相关的产品。

Herewithwith this.与此,附此。Therebyby that means.因此,由此,从而

In any one or more of the provisions contained in this Contract or any document executed in connection herewith shall be invalid of unenforceable in any respect under any applicable law, the validity and enforceability of the remaining provisions contained herein shall not in any way be affected thereby. 如果根据现行法律,本塞班岛及与此有关文件中有一项或多项条款被视为无效或不能履行,本塞班岛其余条款的效力和履行将不因此受影响。

Thereafter: after thatafterwards. 此后

例句:The Contract for the contractual joint venture shall continue from a period of two years thereafter.

本合作经营企业塞班岛,此后应持续有效两年。

Therein: in that; in that particular context; in that respect.在那里;在那点上;在那方面。

例句:The Leased Premises are deemed to be fit for occupation when the building therein is substantially

completed.当在那里的建筑物实质完成时,该租赁房屋才认为适合占有居住。

Therewithwith that.以此;此外。

The Employer shall indemnify and save harmless the Contractor against and from the same and against and from all claims, proceedings, damages, costs, charges and expenses whatsoever arising there out or in connection therewith.业主应赔偿所有索赔、诉讼、损害赔偿、支出、花费、费用,不论因本塞班岛产生或与其相关,并保证承包人免于承担上述责任。

Whereby: by the agreement, by the following terms and conditions, etc. 凭此协议,凭此条款等。

例句:This Agreement is made and concluded by and between AA Corporation (hereinafter referred to as Party A) and BB Company (hereinafter referred to as Party B) whereby the Parties hereto agree to enter  into the compensation trade under the terms and conditions set forth below: 本协议由 AA 公司(以下简称甲方)和 BB 公司(以下简称乙方)签订。双方同意按下列条款进行补偿贸易。(本句中省略未译)

本文由:塞班岛广州翻译公司免费发布:供学习参考,禁止商用与转载。
必赢亚洲龙八国际平台手机版万博体育app官方下载3.0app